TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2004-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rehabilitation (Medicine)
OBS

Canadian Institute for Health Information, Ottawa, 2004. [...] the first public report based on data from the National Rehabilitation Reporting System (NRS). The NRS was developed in 2001-2002 by the Canadian Institute for Health Information (CIHI) to support rehabilitation services planning activities and policy development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Réadaptation (Médecine)
OBS

Institut canadien d'information sur la santé, Ottawa, 2004. [...] constitue le premier rapport public fondé sur les données du Système national d'information sur la réadaptation (SNIR). L'Institut canadien d'information sur la santé a mis au point le SNIR en 2001-2002 afin d'appuyer les activités de planification des services de réadaptation et l'élaboration de politiques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Ephemeroptera) of the family Leptohyphidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Leptohyphidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1994-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
OBS

One trick which can be used to wash down the ship's horizontal surfaces more effectively, IDR [International Defence Review] learned, is to roll the ship artificially with the fin stabilisers.

OBS

fin stabilizer: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

aileron antiroulis : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1996-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

FAO.

Terme(s)-clé(s)
  • LEG

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1987-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Military Communications

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Transmissions militaires

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Defence Planning and Military Doctrine

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Doctrine militaire et planification de défense

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1983-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
OBS

sufficient data has now been obtained from several States regarding the accuracy obtainable on Category II ILS coupled approaches (...)

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
OBS

des renseignements suffisants ont maintenant été fournis par plusieurs États quant à la précision réalisable en approche couplée sur l'ILS de catégorie II (...)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1999-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
DEF

The act of collecting together the various related activities involved in a contract preparatory to drawing up a bill of quantities.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
DEF

Action de grouper les éléments d'un ouvrage, de même espèce et ayant le même prix unitaire et les mêmes dimensions.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1996-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Sciences biologiques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :